#344 MacGyver-Tag 33: Englisch-MacGyver
von musicampus | 7. Dezember 2007 | 18:00 Uhr | Artikel drucken
Heute klärt Euch Jochen in einer fast komplett improvisierten Folge über den Sinn und Unsinn von Übersetzungen auf. Nicht wenige Titel der Serienfolgen wurden bei der Synchronisation, für viele unverständlich, nahezu wortwörtlich ins Deutsche übersetzt. Allerdings nicht alle und bei denen gibt es teils eklatante Unterschiede, die stark vom Fokus auf verschiedene inhaltliche Aspekte abhängen. Wir fühlen einigen dieser Folgen auf den Zahn und klären, wo die Unterschiede begründet liegen.
Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.





Ich hätte jetzt schon fast mit einem Podcast gerechnet. Aber wollen wir uns mal nicht beschweren. Ist ja...
Kommentare
Schreibe einen Kommentar